BÖLÜM-VI
- PERSONEL GÖREVLENDİRİLEN ÜLKELER
6) BELÇİKA
GENEL BİLGİLER
Ülke adı |
Belçika Krallığı |
Başkenti |
Brüksel |
Yönetim şekli |
Federal devlet |
Yüzölçümü |
32.545 Km2 |
Nüfusu |
10.309.725 |
Millî bayramlar |
11 Temmuz Flaman Toplumu
Bayramı
21 Temmuz Millî Bayram
27 Eylül Fransız Toplumu Bayramı
11 Kasım Armictice 1918 |
Dinî bayramlar |
Nisan Paques tatili
20 Mayıs Ascension
30 Mayıs Pentacote
15 Ağustos Assomption
1 Kasım Toussaint
25 Aralık Noel |
Dinler |
Hıristiyan
Yahudi
İslam |
Etnik gruplar |
Flaman Toplumu
Fransız Toplumu
Alman Toplumu |
GSMH |
268.085.000 |
Para birimi |
Avro |
Vatandaşlarımızın toplam
sayısı |
170.000 ( tahmin) |
Türk öğrencilerin sayısı |
|
Okulöncesi |
2228 + 13 ( özel eğitim) |
İlköğretim |
5393 + 500 ( özel eğitim) |
Orta Öğretim |
3412 + 292 ( özel eğitim
) |
Özel Eğitim |
13+500+292 |
Yüksek Öğretim |
136 |
Genel toplam |
11 974 (*) |
Türkçe ve Türk kültürü derslerine
devam eden öğrenci sayısı |
5916 |
Türkçe ve Türk kültürü dersleri
veren öğretmen sayısı |
67
Bakanlığımızca görevlendirilen:61
Mahallen görevlendirilen:6 |
(*) Öğrenci sayıları Fransız Toplumu ve Flaman Toplumu Eğitim
Bakanlıklarının resmî istatistiklerinden alınmış olup sadece
Belçika vatandaşlığına geçmeyen öğrencileri kapsamaktadır.
Çifte vatandaşlık alanlarla beraber Belçika’da 2000’i yüksek
öğretimde olmak üzere 40.000 civarinda Türk öğrenci olduğu
düşünülmektedir.
EĞİTİM SİSTEMİ
Şema (Word
belgesi) >>
Belçika’nın idari yapısı, Federal Hükümet ile Fransız Toplumu
Hükümeti ve Flaman Toplumu Hükümetinden oluşmaktadır. Federal
Hükümet eğitim konusunda zorunlu öğrenim yaşlarını ve diploma
verilme şartlarını belirler. Federal Hükümette eğitim bakanlığı
yoktur. Eğitim işleri Fransız Toplumu ve Flaman Toplumu Hükümetleri
tarafından yürütülmektedir.
Fransız Toplumunda eğitimden sorumlu 2 ayrı bakan
görev yapmaktadır. Bunlar İlk Öğretim, Orta Öğretim ve Özel
Eğitim Bakanı ile Yüksek Öğretim Bakanıdır. Flaman Toplumu
Hükümetinde ise bir eğitim bakanı bulunmaktadır.
Belçika’nın Valon (Fransızca konuşulan) Bölgesindeki
okullarda öğretim dili Fransızca’dır. Flaman (Flamanca konuşulan)
Bölgesindeki okulların eğitim dili ise Flamanca’dır. Brüksel’de
ise hem Fransızca hem de Flamanca dillerinde öğretim yapan
okullar bulunmaktadır.
Belçika’da 2.5 yaşında başlayan okulöncesi eğitim
zorunlu olmamakla beraber %98 oranında okullaşma gerçekleşmiştir.
Zorunlu eğitim, 6 yaşından 18 yaşına kadar 12 yıl olup 6 yıllık
ilkokulla , 6 yıllık orta öğretimi kapsamaktadır. Belçika’da ;
devlet okulu, belediye okulu ve özel ( katolik ) okullar olmak
üzere paralel üç öğretim sistemi bulunmaktadır.
Ülkede bulunan 18 üniversiteden 9’u Fransız Toplumu, diğer
9’u ise Flaman Toplumu bölgesindedir. Ayrıca, bir mesleğe
hazırlayan 3 ve 4 yıllık 59 yüksekokul bulunmaktadır. Bunların ;
30’u Fransızca konuşulan, 29’u Flamanca konuşulan bölgelerde
kurulmuştur. Yüksek okullardan üniversiteye geçişler mümkündür.
2004-2005 öğretim yılından itibaren Avrupa Birliği üyesi ülkelerle
beraber Belçika’da da Bologne Deklarasyonu uygulaması başlamıştır.
Buna göre üniversite öğretimi üç kademeye ayrılmaktadır.
1- Üç yıllık bachelier dönemi
2- İki yıllık mastır dönemi
3- Üç yıllık doktora dönemi
TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ ÖĞRETİMİ
Türkiye ile Belçika arasındaki eğitim işbirliği 29 Aralık 1958
tarihinde imzalanan Türkiye - Belçika Kültür anlaşması ile
başlamıştır. Belçikanın federal bir yapıya kavuşmasından
sonra Belçika Fransız Toplumu Eğitim Bakanlığıyla 1991 yılından
itibaren imzalanan 3 er yıllık Bilim ve Kültür Değişim Proğramları
yürütülmektedir.
Eğitim Müşavirliği, Belçika’da ilkokul ve orta okula giden
Türk öğrencilere verilen Türkçe ve Türk Kültürü derslerini
planlamaktadır. Bu amaçla Fransız Topluluğu Eğitim Bakanlığı
ve Flaman Topluluğu Eğitim Bakanlığı yetkilileriyle ortak çalışmalar
yapmaktadır. Yüksek öğrenim gören öğrencilerin öğrenciliklerinin
tanınması işlemlerini yerine getirmektedir.
Belçika’da yaşayan Türk kökenli vatandaşların
eğitim durumlarının yükseltilmesi , nitelikli vatandaş sayısının
artırılması, Türk toplumunun bu ülkedeki durumunun ve kendi
kültürel değerlerinin objektif şekilde anlaşılması, işsizlik
oranının düşürülmesi, Belçika’daki çok kültürlü topluma entegre
olması ve bu toplum içerisinde hak ettiği yeri alması amacıyla
önceki yıllarda hazırlanan Eğitim Eylem Planı çerçevesinde
çalışmalara devam edilmektedir.
Belçika’da Ortak Kültür Komisyonunca görevlendirilen 61 öğretmenimizden
31’i Wallon bölgesinde, 30 u da Flaman bölgesinde görev yapmaktadır.
61 öğretmenimiz 128 okul,78 dernek sınıfında çalışmakta ve
5916 öğrenciye ders vermektedir. Derslerimizde birleşik sınıf
uygulaması da yapılmaktadır. Okullarda verilen derslerimiz
çoğunlukla ders dışı saatlerde yapılmaktadır.Dernek sınıflarında
ise çarşamba öğleden sonra, cumartesi ve pazar günleri ders
verilmektedir.
Öğretmenlerimizin aralarında koordinasyon
sağlanması, daha verimli bir çalışma yapılabilmesi amacıyla,
Belçika 8 koordinasyon bölgesine ayrılmıştır. Bu bölgelerde
çalışan öğretmenlerimiz her ay aralarında toplanarak, derslerimiz,
öğrenci sayıları ile ilgili değerlendirme ve seçilen bir konuda
hizmet içi eğitim çalışması yapmaktadırlar. Müşavirliğimiz
düzenli olarak bölge toplantılarına katılmaktadır.
Belçika Fransız Toplumu Eğitim Bakanlığıyla , Milli Eğitim
Bakanlığımız, 2001-2005 yıllarını kapsayan ‘ Anadili ve Kültür
Dersi ile Kültürleri Tanıma Dersi Öğretim Programının Düzenlenmesi
ile İlgili Ortaklık Anlaşması (Organisation des cours d’acquisition
de la langue et de la culture d’origine et des cours d’ouverture
a la culture d’origine -LCO) imzalanmış ve uygulanmaya başlanmıştır.
14 okulda verdiğimiz bu derslerin 1 saati kültür tanıtımına
ayrılmakta ve öğretmenimiz, Belçikalı sınıf öğretmeniyle
beraber bütün sınıf öğrencilerine, şeçilen bir konuyu Fransızca
olarak işlemektedir. Anadil öğretimine ayrılan 2 saat ise
ders dışı saatlerde sadece Türk öğrencilerle yapılmaktadır.
Flaman Toplumu Eğitim Bakanlığı OITC
(Anadil ve kültür dersleri öğretimi) derslerini 2002 yılı başında
uygulamadan kaldırmıştır. Bununla beraber bu bölgede 15 okulda
ders içi saatlerde Türkçe dersi verilmektedir.
Belçika’da
Türkçe ve Türk Kültürü dersleri veren öğretmenlerimizin yıllık
planlarında bütünlük sağlamak ve öğrencilere daha yararlı
olmak amacıyla Almanya’da Önel- Verlag tarafından yayınlanan
Yaşayan Dilimiz Türkçe kitapları kullanılmaya başlanmıştır.Kitabın,
yurtdışındaki öğrencilerimize yönelik hazırlanmış olması çalışmalarda
kolaylık sağlamış olmasına rağmen öğrenci grupları arasındaki
seviye farklılıkları uygulamada sorun çıkarmaktadır.
BELÇİKA’DA TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERSİNE KATILAN
ÖĞRENCİ SAYILARI
Belçika – Valon Bölgesinde Türkçe ve Türk Kültürü Derslerine
Katılan Öğrenci İstatistikleri:
İlkokul |
Ortaöğretim
(ortaokul-Lise) |
Genel Toplam |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
1230 |
1151 |
2381 |
60 |
74 |
134 |
1290 |
1225 |
2515 |
Belçika – Flaman Bölgesinde Türkçe ve Türk Kültürü Derslerine
Katılan Öğrenci İstatistikleri:
İlkokul |
Ortaöğretim
(ortaokul-Lise) |
Genel Toplam |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
1712 |
1579 |
3291 |
57 |
53 |
110 |
1769 |
1632 |
3401 |
Belçika genelinde Türkçe ve Türk Kültürü Derslerine Katılan
Öğrenci İstatistikleri:
İlkokul |
Ortaöğretim
(ortaokul-Lise) |
Genel Toplam |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
K |
E |
T |
2942 |
2730 |
5672 |
117 |
127 |
244 |
3059 |
2857 |
5916 |
NÜFUS VE ÖĞRENCİ SAYISI
Nüfus :10.309.725
Kadın |
5.267.437 |
Erkek |
5.042.288 |
Ülkedeki yabancı sayısı |
846.734
( kadın : 408.619 erkek: 438.115) |
0-19 yaş grubu nüfus |
2.408.943 |
20-64 yaş grubu nüfus |
6.154.390 |
65 yaş ve üstü nüfus |
1.746.392 |
3 TOPLUM
- Flaman Toplumu |
- Fransız Toplumu |
- Alman Toplumu |
3 BÖLGE
| Flaman bölgesi |
5.972.781 (% 57,93) |
Başkent Brüksel İkidilli
Bölge |
978.384 ( % 9,49) |
Wallon Bölgesi |
3.358.560 (% 32,58) |
ÖĞRENCİ SAYILARI
Anaokulu |
400.804 |
İlkokul |
771.917 |
Ortaöğretim |
784.096 |
Yüksek öğretim |
293.648 |
TOPLAM |
2.250.465 |
FRANSIZ TOPLUMU EĞİTİM BAKANLIĞI BÜTÇESİ: 4.817.892.000 AVRO
Eğitim – Öğretim |
4.473.829.000 (% 92.86) |
Hizmetiçi Eğitim |
7.895.000 (% 0.16) |
Bilimsel Araştırma |
89.465.000 (% 1.86) |
Diğer |
246.703.000 (% 5.12) |
BELÇİKA’DA TÜRKÇE BÖLÜMÜ OLAN YÜKSEK OKULLAR
Leuven La Neuve Üniversitesi’nde 2005-2006 öğretim yılında
Türkçe dersleri başlamıştır.
- Institut Libre de Marie Harps (ILMH) (Fransız Toplumu)
Adresi: Rue d’Arlon 11 1050 Bruxelles
Tel: 02 549 54 77 - www.ilmh.be
Öğrenci sayısı :60
Öğretmen: Kendi buldukları Türk öğretmen
- (VLEKKO) Tercüman ve Ticaret Yüksek Okulu (Flaman Toplumu)
Adresi :Koningsstraat 336 1030 Bruxelles
Tel : 02 221 12 11 – www.vlekho.be
Öğrenci sayısı: 8
Öğretmen: Müşavirliğimizce görevlendirilen öğretmenimiz
- (LESSIUS) Anvers Katolik Akademisi Tercümanlık Bölümü (Flaman
Toplumu)
Adresi: Lessius Hogeschool Campus Sint-Andries Sint-Andriesstraat
2
2000 Antwerpen
Tel: 03 206 04 91 e-mail: sec.sta@lessius-ho.be
Öğrenci sayısı: 30
4- 2006-2007 öğretim yılında Gend Tercümanlık Yüksek Okulu’nda
Türkçe bölümü açmak için görüşmelerimiz devam etmaktedir.
5- Belçika’da görevli okutman bulunmamaktadır. Türkçe
ve Türk Kültür Dersleri öğretmenleri, müşavirliğimizin ihtiyacına göre Bakanlıklararası
Ortak Kültür Komisyonunca görevlendirilmektedir.
SOSYAL FAALİYETLER
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı, Eğitim Müşavirliğimiz
ve öğretmenlerimiz tarafından vatandaşlarımızın ve öğrencilerimizin
katılımıyla kutlanmaktadır.Ayrıca, öğretmenlerimiz görev yaptıkları
bölgelerde bayram düzenlemektedirler.
19 Mayıs Atatürk’ü Anma ve Gençlik ve Spor Bayramı
Yükseköğretim öğrencilerimiz için Brüksel Başkonsolosluğuyla
beraber düzenlediğimiz resepsiyona Belçika’da bulunan yükseköğretim
öğrencileri katılmaktadır.
29 Ekim Cumhuriyet Bayramı
29 Ekim Cumhuriyet Bayramımız , Eğitim Müşavirliğimiz ve öğretmenlerimiz
tarafından vatandaşlarımızın ve öğrencilerimizin katılımıyla
kutlanmaktadır.Ayrıca, öğretmenlerimiz görev yaptıkları
bölgelerde bayram düzenlemektedirler.
10 Kasım Atatürk’ün Ölüm Günü
Askeri Ataşelikle beraber yapılan Devletimizin kurucusu, büyük
devlet adamı Mustafa Kemal ATATÜRK’ü anma gününe, öğretmenlerimiz,
öğrencilerimiz,vatandaşlarımız, Elçiliğimiz ve Başkonsolosluğumuz
personeli katılmaktadır.
24 Kasım Öğretmenler Günü
24 Kasım Öğretmenler Günü , öğretmenlerimiz, Eğitim Bakanlığı
yetkilileri, Büyükelçiliğimiz ve Başkonsolosluğumuz görevlilerinin
katılımıyla Büyükelçiliğimiz salonunda yapılan törenle kutlanmaktadır.
Ayrıca, büyükelçimiz, öğretmenlerimize resepsiyon vermektedir.
Dini Bayramlarımız
Ramazan ve Kurban Bayramlarımız, Brüksel Diyanet Kültür Merkezinde
öğrencilerimizin yaptıkları gösterilerle kültürümüze uygun
olarak kutlanmakta ve toplumumuza, birlik, beraberlik ve
barış mesajı verilmektedir.
PRATİK BİLGİLER
Belçika Krallığı; Flaman Toplumu, Fransız Toplumu ve Alman
Toplumundan oluşan Federal bir devlet olması nedeniyle farklı
özellikler arz etmektedir. Belçika’da resmi diller olan Fransızca
ve Flamanca dilleri ülkenin Valonların ve Flamanların oturduğu
bölgelerinde yaygın olarak kullanılmaktadır. Yine resmi bir
dil olan Almanca çok az bir nüfus tarafından konuşulur. Brüksel’de
sokak dili Fransızca olmasına rağmen bazı kurum ve kuruluşlarda
Flamanca konuşulmaktadır. Flamanca konuşulan bölgelerde yabancı
dil olarak İngilizce yaygındır. Fransız okullarında Flamanca,
Flaman okullarında da Fransızca resmi diller olarak öğretilir
ve bilinir.
Nezaket kurallarına, dakikliğe ve çalışılan okullarda aktivite
ve yapılan işlere katılıma istekli oluş bizleri bir adım daha
öne çıkaracaktır. Flaman veya Walon Bölgesinde görevli personel,
resmi dillerin dışında kalan; İngilizce, İtalyanca, Arapça
v.b. gibi dilleri rahatlıkla ve çok ekonomik şartlarla öğrenme
imkanına sahiptirler. Okul Yönetimleriyle iyi diyaloglar kurabilen
öğretmenler, okulların tüm donanım ve materyallerinden faydalanabilirler.
Sağlık Hizmetleri: Görevlendirilen öğretmenler,
aileleri ile birlikte geliyor iseler, mutlaka özel sağlık sigortası
yaptırmalıdırlar. Belçika’da sağlık hizmetlerinin çok pahalı
olması nedeniyle en ekonomik çözüm budur. Ayrıca Türkiye’den
gelmeden önce kurumlarından onaylı bir maaş bodrosu almaları
ve bu bodro üzerinden sağlık sigortalarına müracaat etmeleri
çok daha ucuza sigorta yaptırma imkanı sağlayacaktır. Ayrıntılı
bilgiler Müşavirlikten temin edilebilir. Satın alınan sigorta
kapsamı firmaya ve ödenen pirime görede değişkendir.
Ev ve Araba Kiralama: Dernekler, vatandaşlar
ve önceden atanmış öğretmenlerin yardımıyla kiralık ev bulunabilmektedir.Ev
kirası ortalama 450-600 € civarında olmakla birlikte,100-150
€’da yakıt, elektrik ve gaz için ödeme yapılmaktadır. Verilen
fiyatlar 1 yatak odalı, 1 salon şeklinde olan evler içindir.
Araba kiralamanın mümkün olduğu ama satın almanın daha cazip
ve ekonomik olduğu da bir gerçektir. Türkiye’den görevli gelen
personelin sürücü belgeleri bu ülkede geçerlidir. İkinci el
arabaların fiyatları 500 € ‘ya kadar inebilmektedir. Çok sayıda
araba kiralama şirketi mevcut olup arabaya göre 20€’dan başlayan
fiyatlarla temin edilebilir.
Resmi görevliler ve güvenlik güçleri yasada yazan her şeyi
uygulamaya çalışırlar. Yasa neyi gerektiriyorsa o işlem yapılır.
Görevlilere karşı dürüst ve nazik olmak gerekir .Adli ya da
polisiye vakalarda (trafik kazası gibi) her zaman tercüman
isteme hakkı bulunmaktadır, anlayamadığınız hiç bir metni de
imzalamak zorunda değilsiniz. Trafik kazalarında mutlaka polis
ve tercüman istenmesi tavsiye edilir. Gerekli görülen durumlarda
Elçilikten yardım alınabilir. Türkiye’ye para transferleri
Türk Bankaları, uluslararası para gönderme firmaları ve postaneler
aracılığıyla yapılabilmektedir. Ancak 3.000 Avro’nun üzerindeki
her türlü transferde kaynak gösterme zorunluluğu bulunmaktadır.
Belçika, çok kültürlülüğün, çok dilliliğin yaşandığı bir ülkedir.
Bu nedenle, Belçika’da görev alan öğretmenlerimizin daha ilk
günden yabancı dillerini geliştirmeleri ve ikinci bir dil öğrenmek
için çaba sarf etmeleri gerekmektedir. Belçika’da görevlendirilen
öğretmenlerimiz, ülkeye ilk geldikleri gün hava limanından
alınarak, yapılan bir toplantıdan sonra Türk dernekleri aracılığıyla
görev yerlerine gönderilmektedir. Daha sonra oturum izni ve
diğer resmi işlemler, Büyükelçiliğimiz ve Eğitim Müşavirliğimizce
tamamlanmaktadır.
Belçika’da görevlendirilen öğretmenlerimiz için ayrıca vize
gerekmemektedir. Ancak, öğretmenlerimizin yalnız gelmeleri,
ev kiraladıktan sonra eş ve çocuklarını yanlarına almaları
tavsiye edilir. Öğretmenlerimiz, Belçika Dış İşleri Bakanlığından
özel kimlik kartı (carte d’identité spéciale) aldıktan sonra
kendileri, eş ve çocukları için özel sigorta kurumlarına başvurabilirler.
SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ
Yurtdışında, özellikle Belçika’da Türk toplumunun en önemli
sorununun eğitim olduğu konusunda ortak görüş hakimdir. Belçikalılar
açısından entegrasyonu sağlamak Türkler açısından başarılı
, iyi eğitimli bir Türk toplumu oluşturmak elbette eğitim
ve öğretimle sağlanacaktır.
Belçika’da yaşayan vatandaşlarımızın çocukları, 6-18 yaş arasında
zorunlu öğretim yasası nedeniyle okul sisteminin içinde kalmaktadırlar.
Okullaşma yönünden bir sıkıntı yaşamayan Türk toplumu, göçmen
işçi olmanın getirdiği bazı sorunlar nedeniyle okulda başarısız
olmakta, eğitim sisteminin sunduğu olanaklardan tam olarak
yararlanamamaktadır.
Sorunlar:
Okul
Türk aileler genellikle çevre, kültür, sosyal ve ekonomik yönden
sorunlu semtlerde oturmakta ve çocuklarını, Belçika makamlarının
Discrimination Positive okullar olarak tanımladıkları kurumlara
göndermektedirler. Belçikalılar bu okulların diğer okullara
göre daha fazla desteklenmesi için çaba sarfetmekte ve önlemler
almaktadırlar. Ancak, göçmen işçinin güncel sorunları ve gerçekleri
karşısında etkili olamamaktadır.
Belçikada okulda başarı, öğretim dilini çok iyi
bilmek ve kullanmakla mümkündür. Belçikalı öğretmenlerin şikayetlerinden
en önemlisi, Türk öğrencilerin, öğretim dili Fransızca veya
Flamancayı geliştirmek, dile hakim olmak için gayret göstermeyişleridir.
Ayrıca öğretim diline destek olması beklenen anadil bilgileri
de yetersizdir. Öğrenciler aralarındaki iletişimde anadilleri
ve öğrenim dilini beraberce kullanmaktadırlar. Bu sorunun bilincinde
olan aileler çocuklarını Belçikalıların oturduğu semt okullarına
göndermeye başlamışlardır.
Belçika’da okul demokratik bir kurumdur. Okul yöneticileri,
eğitimin önemli amaçlarından biri olan fırsat eşitliği ilkesinden
bütün öğrencilerin yararlanması gerektiğini söylemektedirler.
Ancak bunun göçmen işçi çocuğu için ne kadar geçerli olduğu
tartışmalıdır. Okul, topluma uyumun, iyi bir vatandaş olmanın
sağlanacağı bir ortamdır. Bu nedenle, Türk toplumunun ve okul
yetkililerinin gereken önlemleri almaları gerekmektedir.
Önemli konulardan birisi de Türk öğrencilerin ilkokul sonrası
meslek öğretimine yönlendirilmeleridir. Bunda öğrencinin öğretim
dilindeki yetersizliği ve başarısızlığı rol oynamaktadır. İlk
bakışta bir ayrımcılık gibi görünse de göçmen işçi çocuğu
için meslek kazandıracak bir okula gitmek önemli olabilir.
Ayrıca bu öğrencilerin meslek lisesinde bir yıl fazla okuyarak
yüksek okula gitme olanağına sahip olması da bir avantaj olarak
değerlendirilebilir.
Bir öğrencinin okulöncesi eğitimden başlayarak üniversiteye
kadar başarıyla gidebilmesi her kademede kaliteli eğitim almasıyla
mümkündür. Öğrencilerin çoğunluğunun göçmen işçi çocuklarından
oluşan okullarda, öğretmenlerin bütün çabalarına rağmen bu
sürekliliği sağlamak mümkün olmamaktadır.
Aile
Ailenin iki farklı kültür arasında kalması, eğitimli olmaması,
çocuğunun başarısı için neler yapması gerektiğini bilmemesi,
önceliğinin para kazanmak olması çocukların eğitiminde olumsuz
bir rol oynamaktadır. Okula giden her öğrenci için aile eğitim
yardımından yararlanmaktadır.
Ailelerin okul yönetimiyle olan ilişkileri:
Öğrencinin okuldaki başarısında ailesinin kendisine verdiği
destek ve okul yönetimi ile kurduğu ilişki büyük rol oynamaktadır.
Okulla veli arasındaki ilişki sadece veli toplantılarına
gitmekle sınırlı kalmamalı, öğrenciyi başarısıyla, okula
devamıyla öğretmenle ve arkadaşlarıyla ilişkileriyle de takip
etmelidir.Veli, yeterli dil bilmeyişi veya öğrencisiyle
ilgili olumsuz bir şey söyleneceği endişesiyle okul toplantılarından
uzak durmaktadır. Okul yönetimi Türk velilerden çocuklarının
başarısı için eğitici bir rol üstlenmesini, okulun çalışmalarına
destek vermesini istemektedir.
Yüksek öğrenim gören Türk öğrenci sayısı istenilen seviyeye
ulaşmamıştır. Kesin sayı bilinmemekle beraber 2000 civarında
yüksek öğrenim gören öğrencimiz olduğu düşünülmektedir. Yüksek
okulda başarı, iyi ve kaliteli bir orta öğretime dayalı olmasına
bağlıdır. Öğrencilerimizin üniversiteye alt yapı oluşturacak
iyi bir orta öğretim yapma olanağına kavuşmamaları Üniversiteye
gitse bile birinci sınıftan ayrılmalarına neden olmaktadır.
Orta öğretimde bulunan öğrencilerimizin Üniversiteye yönelmeleri
için aileleri ve çevreleri tarafından teşvik edilmeleri gerekmektedir.
Anadil eğitimi – Türkçe ve Türk Kültürü derslerimiz
Dilbilgisi kuralları iyi bilinen bir anadilin, yabancı diğer
dilin öğrenilmesini kolaylaştırdığı akademik çevrelerce belirtilmektedir.
Türkiye’deki yabancı dille eğitim veren okullardaki başarıda,
öğrencilerin ana dillerini çok iyi öğrendikten sonra öğretim
dilini öğrenmeleriyle açıklanabilir. Belçika’da öğrencilerimiz
kendilerine sunulan Türkçe derslerinden bu amaçla da yararlanmalıdırlar.
Belçika’da yaşayan Türk kökenli vatandaşların
eğitim durumlarının yükseltilmesi , nitelikli vatandaş sayısının
artırılması, Türk toplumunun bu ülkedeki durumunun ve kendi
kültürel değerlerinin objektif şekilde anlaşılması, işsizlik
oranının düşürülmesi, Belçika’daki çok kültürlü topluma entegre
olması ve bu toplum içerisinde hak ettiği yeri alması için
özellikle anne babalara, Türk derneklerine büyük görevler düşmektedir.
|