|
D)
GÖÇMEN İŞÇİ ÇOCUKLARIYLA İLGİLİ MEVZUAT
1)
GÖÇMEN İŞÇİ ÇOCUKLARININ EĞİTİMİNE İLİŞKİN KONSEY DİREKTİFİ
Tarih: 25 Temmuz 1977 Sayı: 377LO486
(77/486 EEC )
Resmî Gazete L 199, 06/08/1977 s. 0032- 0033
Özel Yunanca baskı :Bölüm 5 Cilt 2 s. 189
Özel İspanyolca baskı : Bölüm 5 Cilt 2 s. 139
Özel Portekizce baskı : Bölüm 5 Cilt 2 s. 139
Özel Fince baskı : Bölüm 16 Cilt Is. 31
Özel İsveççe baskı : Bölüm 16 Cilt l s. 31
Belgenin bulunabileceği fihrist bölümleri:
[16.30- Education and training (Eğitim ve öğretim)]
[05.10- Freedom of movement for workers (İşçilerin serbest
dolaşımı)]
Metin:
Göçmen işçi çocuklarının eğitimi konusunda 25 Temmuz 1977 tarihli
KONSEY YÖNERGESİ (77/486 AET)
AVRUPA TOPLULUKLARI KONSEYİ,
Avrupa Ekonomik Topluluğu'nu kuran Antlaşma ve özellikle bu
antlaşmanın 49. Maddesine dayanarak,
Komisyon'dan gelen öneriye dayanarak,
Avrupa Parlamentosu'nun görüşüne dayanarak (1),
Ekonomik ve Sosyal Komite'nin görüşüne dayanarak (2),
21 Ocak 1974 sayılı sosyal eylem programıyla ilgili kararında,
Konseyin işçilerin serbest dolaşımı koşullarını geliştirmek
için özellikle onların çocuklarının kabulü ve eğitimleriyle
ilgili olarak tasarlanmış eylemlere önceliklerinde yer verdiğinden;
Bu çocukların ev sahibi Devletin eğitim çevresi ile okul sistemine
bütünleştirilmelerinin sağlanmasına yönelik olarak, ev sahibi
Devletin dilinin öğretimini içeren eğitimi alabilmeleri; üye
ev sahibi devletler, asıl ev sahibi üye devletlerle birlikte,
yukarıda sözü geçen çocukların ülkelerinin ana dili ile kültürünün
öğretimini, temelde asıl Üye Devlete olası yeniden bütünleşmelerini
kolaylaştıracak bir anlayışla desteklemeleri gerektiği için,
BU YÖNERGEYİ KABUL ETTİ:
Madde l: Bu yönerge ev sahibi devletin yasaları
altında, bir başka üye devletin vatandaşıolan işçilerin, üye devlette çalışan
ya da çalışmış olan vatandaşların bakmakla yükümlü oldukları ve okula devam
etmeleri zorunlu olan çocuklarına uygulanacaktır.
Madde 2: Üye devletler, ulusal koşulları
ve yasal sistemlerine uygun olarak, 1.Madde'de gönderme yapılan çocuklara ilk
kabulü kolaylaştırmak için-bu çocukların özel gereksinimlerine uyarlanmış-özellikle
ev sahibi devletin resmî dili ya da dillerinden birisinin serbest öğretimini
sağlayacak önlemleri alacaktır. Üye devletler, bu eğitimi verecek öğretmenlerin
eğitimi ile ileri eğitimi için gerekli önlemleri alacaklardır.
Madde 3: Üye Devletler, ulusal koşulları
ve yasal sistemlerine uygun olarak, asıl Devlet ile işbirliği
içinde, 1. Madde'de gönderme yapılan çocuklara, normal eğitimle
eşgüdüm içinde kendi ana dilinin ve geldiği ülkenin kültürünün
öğretimini destekleyecek uygun önlemleri alacaklardır.
RG No C 280, 8. 12. 1975, s. 48. (2)
RG No C 45, 27. 2. 1976, s. 6. (3)
RG NoC 13, 12. 2. 1974
Madde 4: Üye devletler kendilerine bildirilmesinden sonra
geçecek dört yıl içinde bu Yönerge ile uyum sağlamak için gerekli önlemleri
alacaklar ve hemen Komisyonu bilgilendireceklerdir.
Üye devletler ayrıca, bu Yönerge'ye uyum sağlamak için, uyarladıkları
bütün yasa ve yönetmelikler ile idari ve diğer hazırlıklarını
Komisyon'a bildireceklerdir.
Madde 5: Üye devletler, Komisyon'un bu Yönerge'nin uygulanması
konusunda Konsey'e bilgi vermesini sağlamak için, bu Yönerge'nin kendilerine
bildirilmesinden sonra geçecek beş yıl içinde ve sonrasında Komisyon'un düzenli
aralıklarla yenilenen çağrılarında Komisyon'a bilgi göndereceklerdir.
Madde 6: Bu Yönerge Üye Ülkeler'e atfen yazılmıştır.
Brüksel
25.Temmuz.1977
Konsey Adına
Başkan H. SIMONET
|